Φθινόπωρο - Παλίρροια
Η γερμανική λέξη “Zeit” προέρχεται από τη μεσαιωνική γερμανική λέξη “zīt” που σήμαινε “ηλικία ζωής” ή “εποχή του χρόνου”. Σχετίζεται με την αρχαία αγγλική λέξη “Tīde” που σημαίνει “χρόνος ή παλίρροια“. Σχετίζεται με την αρχαία αγγλική λέξη ”Tīde“ που σημαίνει ”χρόνος ή παλίρροια“. Και οι δύο όροι προέρχονται από τη γερμανική ρίζα *dā(i) που σημαίνει ”κομμάτι“ ή ”τμήμα“.
Σε αυτή τη ρίζα ανήκει και η ελληνική λέξη ”δαίεσθαι“ που σημαίνει ”μοιράζω". Οι τακτικά επαναλαμβανόμενες παλίρροιες βοήθησαν λοιπόν τους ανθρώπους να χωρίσουν τον χρόνο σε συγκεκριμένα διαστήματα.
Όμως ακόμη κι αν οι άνθρωποι χώρισαν τον χρόνο σε τμήματα με τη βοήθεια των παλιρροιών, δεν μπορούν να τον ελέγξουν.
Τις πλημμύρες δεν θα φοβηθούνε–
Ούτε τους λόφους από πάνω τους, ούτε τους λόφους–
Για κανένα φράχτη που έφτιαξε ο άνθρωπος
Ανάμεσα σ’ αυτόν και τους λόφους.
Τα νερά δεν θα υπολογίσουν δυο φορές
Για κανένα έ Για κανένα έργο ανθρώπινης επινόησης,
Αλλά θα το διατάξουν να κατέβει στα χαμηλά, χαμηλά,
Χαμηλά κάτω απ’ τους λόφους!
Ένα μεγάλο μέρος του σώματός σου αποτελείται από νερό, οπότε είσαι συνδεδεμένος με κάθε ωκεανό, κάθε ποτάμι, κάθε σταγόνα βροχής και τα σύννεφα. Το νερό που πίνεις το έπιναν και οι δεινόσαυροι πριν από σένα, και τροφοδοτεί επίσης το φυτό του σπιτιού σας.
Έτσι συνδέει τον μικρόκοσμο με τον μακρόκοσμο. Όλη η ύπαρξη είναι τώρα και περιέχει ολόκληρο το παρελθόν και κάθε πιθανό μέλλον.
Poem by:
Rudyard Kipling: The Floods.